mercredi 19 avril 2017
Un chef d'oeuvre enfin traduit
Originalement paru en 1990, Kalpa Imperial, recueil de nouvelles sur "le plus grand empire qui n'ait jamais existé" n'a été découvert par les lecteurs anglophones qu'en 2003, dans une traduction d'Ursula le Guin. Et Angelica Gorodischer a été sacrée Grand Master of Fantasy en 2011. Mais elle restait inconnue des français non hispanophones jusqu'à la parution, cette année, de la traduction de son oeuvre majeure par Mathias de Breyne. Ce recueil parait donc, enfin, en français aux éditions La Volte. je ne saurais trop vous inviter à le découvrir.
Libellés :
Angelica Gorodischer,
Kalpa Imperial,
La Volte,
Mathias de Breyne
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire